5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

   ★★輸出される日本語★★

1 :1001:02/07/29 12:03 ID:b5N2xxw6
最近、外国の言語の中に日本語が浸透しています。
あなたが見つけたものを教えてください。

Sugoi Kakkoii Kawaii 等はかなり使用されています。

また、英語の語尾に ne をつけるのも確認しますた。
Thailandの女の子が使っていましたが、ne はかわいいから好き、とのことでした。


2 :日出づる処の名無し:02/07/29 12:05 ID:D7qsM+HP
nyoは?

3 :日出づる処の名無し:02/07/29 12:07 ID:wbtGnwGr
moeは?

4 :日出づる処の名無し:02/07/29 12:07 ID:N8hz4HkI
KAROHSHI.

5 :日出づる処の名無し:02/07/29 12:07 ID:3Yrtlg+E
Kamikaze

6 :1001:02/07/29 12:08 ID:b5N2xxw6
質問するんじゃなくて、報告してくれよ(w

7 :名スレの予感君(ごくとう) ◆JapanK16 :02/07/29 12:09 ID:hOvsBl8z

           / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  ∧η∧   <    ライーヨ!!
  (,,・Д・)     \__________
 ミ__ノ

8 :1001:02/07/29 12:10 ID:b5N2xxw6
kamikaze fujiyama geisya 等、元々浸透しているのは除外。

karoushiとかもOKですけど、これは現象そのものが有名になったので、できれば除外。

僕の言ってるのは、外国人が主体的に使っている日本語。

9 :棄て:02/07/29 12:14 ID:ydqFymnG
Hentaiだろ。

10 :日出づる処の名無し:02/07/29 12:20 ID:DffwdrRb
sukebeとか、、

11 :日出づる処の名無し:02/07/29 12:31 ID:wbtGnwGr
hentai

Searched the web for hentai. Results 1 - 10 of about 1,920,000. Search took 0.08 seconds.
http://www.google.com/search?hl=en&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=hentai

12 :日出づる処の名無し:02/07/29 13:06 ID:YtsTUujT
funnsyoku


13 :日出づる処の名無し:02/07/29 13:13 ID:CKnSsFgG
koi 恋じゃなくて錦鯉だけどね

14 :日出づる処の名無し:02/07/29 13:14 ID:wbtGnwGr
omanko

15 :日出づる処の名無し:02/07/29 13:16 ID:qIArsDHR
futon

ベッドでない床敷きの寝具はこう呼ぶよ。

16 :日出づる処の名無し:02/07/29 13:22 ID:wPCTQJ1f
anime
日本の和製英語として。

17 :日出づる処の名無し:02/07/29 13:25 ID:YLenAl8q
kanjiは非漢字圏ではいまや「日本」の象徴
hanziとか言っても誰も知らないよ

18 :日出づる処の名無し:02/07/29 13:29 ID:bBU8iZ6D
Tsunami
津波

19 :日出づる処の名無し:02/07/29 13:32 ID:Dr1wg94S
salary-man
idol

20 :1001:02/07/29 13:33 ID:b5N2xxw6
kanji is cool !!
シカゴの日本音楽ファンが言ってた。

漏れ「でも、漢字は元々日本の文字じゃないよ。」
相手「知ってるよ。」
漏れ「中国と日本の違いは分かる?」
相手「分かるよ(w 日本の文化に興味を持ってるヤシはその辺を勉強してるし、そういうヤシは増えてるよ」
   「だけど、漢字は日本の物っていう認識が強いね。」


意外と東洋文化への理解は進んでいるようでした。

21 :日出づる処の名無し:02/07/29 13:39 ID:5p8RYCUA
walkman
もともとはソニーの商品の名前だけど
ポータブルラジカセは外国ではウォークマンっていうんだよね。

22 :日出づる処の名無し:02/07/29 13:42 ID:oJ7D36b1
SUSHI
TORO
IKURA
UNI
SASHIMI
TENPURA
なんてのは?

23 :日出づる処の名無し:02/07/29 13:47 ID:hmWgL57i
bukkake

24 :日出づる処の名無し :02/07/29 13:50 ID:RhDQcPfi
MANGA
Loose-socks
ってのもアリ

25 : :02/07/29 13:53 ID:BTJ+YD4O
いくらって元はロシア語・・・。

26 :日出づる処の名無し:02/07/29 14:06 ID:zfSkAFUF
hentai

oekaki←韓国人も使用

27 :日出づる処の名無し:02/07/29 14:51 ID:qIArsDHR
zen

北米で哲学を勉強すると必ず出てくる。
東洋の神秘の筆頭

28 :日出づる処の名無し:02/07/29 15:15 ID:gGjsEX9d
>>27
禅は中国発祥だが、何か?囲碁もなぜか「Go」だし。

29 :し無名の処るづ出日:02/07/29 15:18 ID:jrmeKgIZ
>>28
囲碁はあっちじゃ廃れて平安くらいに日本が育てましたが何か?
中国じゃ道教なんでもう禅なんてやってませんが何か?

30 :日出づる処の名無し:02/07/29 15:19 ID:28AQlAL2
こうやって見ると純粋に日本の物って少ないね。
みんな朴ってアレンジしたもの。でもそこがいいんだけどね。



31 :日出づる処の名無し:02/07/29 15:23 ID:qIArsDHR
>>28
バカじゃないの?
禅の発祥地はインドだよ。
何も知らないくせに知ったかするな。

32 :1001:02/07/29 15:29 ID:b5N2xxw6
>>30
韓国人はそこに立腹する。

日本のオリジナルな文化は無い<丶`∀´>ニダ!!
一つもオリジナルが無いくせに有名なのは許せない<丶`∀´>ニダ

33 : :02/07/29 15:32 ID:59kVssw9
語尾にニダをつけるのも流行っています。
なんかかわいいようです。

34 :九弐八:02/07/29 15:36 ID:9mGSS1UL
>>32
しかし韓国オリジナルなものないと言う罠
そして韓国の場合は100パーセントに近いパクリで独自性は乏しいが、日本の場合はネタ元に大きな加工を加えてオリジナルとは別のものにしているということ。


35 :し無名の処るづ出日:02/07/29 15:39 ID:jrmeKgIZ
>>34
韓国名産ウリナラ電波

36 : :02/07/29 15:39 ID:q2SJLrdq
>>34
いや「李朝白磁」は朝鮮オリジナルだ。これは認めていい。
・・・・・が、韓国内では見放されてる。(w

37 : :02/07/29 15:39 ID:59kVssw9
でもよ、無から文化を作り出すのはほぼ不可能でしょう。
何かしらが素になっているわけだし。
ようは独自度がどの位かということなのでしょう。
おう考えたら、日本の独自度はかなり高いと思う。

SAYONARA、MATANE! も使う人はいるね。

38 : :02/07/29 15:40 ID:/1eGlQep
sibari
SMのあれね。


39 :日出づる処の名無し:02/07/29 15:44 ID:kk0R6Tzb
有名だけどkaraoke
http://www.google.co.jp/search?q=karaoke&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=ja&lr=
>>28
>>31
そうスクウェアになりなさんな


40 :日出づる処の名無し:02/07/29 15:44 ID:b+f5RQbt
http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Oasis/2521/english_f/nonenglish1.html

ハワイでは
BENTO/EDAMAME/FURIKAKE/KAISEKI/KAMABOKO/KATSU
だそうだ。

41 :九弐八:02/07/29 15:44 ID:9mGSS1UL
>>36
磁器自体が中国から伝わってますから
朝鮮人が言う日本文化はウリのパクリっていう考え方だと白磁も中国のパマリってことになる。

つまり朝鮮人の言うことは文化の本質を無視してるってことです。
文化に完全なオリジナルというものは存在しないってことですな。


42 : :02/07/29 15:55 ID:b+f5RQbt
これは中国で普及している「日本語」のスレ。
http://tmp.2ch.net/test/read.cgi/asia/1027034516



43 : :02/07/29 16:03 ID:VGGwl7hG
上に出ているけど枝豆
EDAMAMEは外せないっしょ。
枝豆の起源は?(w

44 :豆ちしきぃ〜:02/07/29 16:10 ID:q2SJLrdq
枝豆わ大豆なんやてぇ

45 :日出づる処の名無し:02/07/29 16:15 ID:jVFxDXew
>>26
「おえかき掲示板」が広まったことで「oekaki」という言葉もひろまったんだよね

46 :日出づる処の名無し:02/07/29 16:16 ID:jVFxDXew
>>44
それは豆ちしきじゃなくて豆の知識やろ〜

47 :日出づる処の名無し:02/07/29 16:18 ID:M1XnZtSW
しかし枝豆ってうまい割にはきづかなそうな料理だよな
いつ頃からあったんだろう?

48 :日出づる処の名無し:02/07/29 16:25 ID:nAGM6Dm0
BONSAIはフランスのボーヌで見た。実際に盆栽屋だったよ

49 :日出づる処の名無し:02/07/29 16:34 ID:03E4elK/
台湾の女の子の間では「かわいい」が人気。
「運ちゃん」は台湾でもタクシーの運転手のことを指しているが、日本と違い軽蔑的な意味合い
ではなく親しみを込めた言い方だそう。

フィリピンでは「ヤクザ」や「シャブ」が市民権を得ている。

50 :し無名の処るづ出日:02/07/29 16:46 ID:jrmeKgIZ
>>フィリピンでは「ヤクザ」や「シャブ」が市民権を得ている。
おいおいw


51 :日出づる処の名無し:02/07/29 17:03 ID:qIArsDHR
judo kendo karate
日本発祥の武道一般がそうだな。
sumoは今アメリカでブームらしい。

52 :日出づる処の名無し:02/07/29 17:08 ID:K8n9vXCP
>50
マジだよこれ

53 : :02/07/29 17:20 ID:84EZs41E
なぜ外人は「フジサン」ではなく「フジヤマ」って言うんだ?

54 :日出づる処の名無し:02/07/29 17:27 ID:q2SJLrdq
>>53
日本のガイドでそう教えてるから。
人の敬称の「〜さん」と「〜山」の区別をつけやすくする為。
同じように「日本」を「ニッポン」と教えてますが「日本」と「二本」を
勘違いさせない為。

55 : :02/07/29 17:43 ID:M1tRFA/0
>>41
今まで見つかった世界最古の土器は日本出土だから
中国の陶磁器のルーツは日本の縄文土器という
可能性も有り得たりする罠

56 :日出づる処の名無し:02/07/29 19:14 ID:li9xLP/4
>>27
以前ヒカルの碁で、「握ってください」を
外人向けに
Please Nigiriと言ってた。


57 :日出づる処の名無し:02/07/29 19:21 ID:/Zyt0a4a
ニューズウィーク日本版の記事「アメリカ人は日本に夢中!」
http://www.nwj.ne.jp/public/toppage/20020724articles/SO_tre.html

>アメリカでは今、日本文化はクールさの象徴だ。日本食はクールを超えて、
>日常にすらなった。アイダホ州の田舎町でも、人々は寿司をピザのように
>気軽に食べ、緑茶を水代わりに飲んでいる。シカゴの郊外では、高齢者が
>トランプをしながら枝豆をつまんでいる。

>「日本語を使ったほうが便利だ」と、ニューヨークに住むソロモン・アデムワは
>言う。「オタクっぽい人間を表現するのに、オタク以上にぴったりくる英語はない。
>日本語はカッコよく聞こえるし」

58 : :02/07/29 19:34 ID:znkh6DcV
>>57
日本人の感想としては、ここまでかかれると
韓国でのウリナラマンセーの記事みたいで、
気持ち悪い。

59 :日出づる処の名無し:02/07/29 19:51 ID:HoGD48SK
オタクが世界に


いずれ秋葉原は世界中のotaku達にとっての聖地となるにちがいない

60 :日出づる処の名無し:02/07/29 19:52 ID:/Zyt0a4a
>>58
「韓流熱風」みたく捏造じゃないからいいじゃん。
記者はアメリカ人だしね。

61 :日出づる処の名無し:02/07/29 19:56 ID:2UVGRHAu
>>59
性地秋葉原に世界各地からオタクが巡礼に来たらオモロイよね。
萌え系ショップでハァハァしてる異人集団なんてシュールで(・∀・)イイ!

62 :日出づる処の名無し:02/07/29 19:58 ID:e+3lR7oB
韓国人経営の日本食料理店で不快な思いしなければいいけど

63 :し無名の処るづ出日:02/07/29 19:59 ID:WeyIHB0m
>>61
もう来てる罠。

64 :し無名の処るづ出日:02/07/29 20:00 ID:WeyIHB0m
>>61
んであんまり日本人と変わらない罠。

65 :日出づる処の名無し:02/07/29 20:00 ID:KoPtn5E3
>>61
に、日本橋にも・・・

66 :日出づる処の名無し:02/07/29 20:04 ID:2UVGRHAu
嘘、毛唐人ってすでに秋葉原に侵食してたんだ。
オタク文化恐るべし(;´Д`)

67 :日出づる処の名無し:02/07/29 20:57 ID:jVFxDXew
>>58
そういう自省的感覚を持てることが隣の国との違いです

68 :日出づる処の名無し:02/07/29 21:00 ID:KEQF/Z+D
>>66
コミケも普通に外人来てる罠・・・

69 :日出づる処の名無し:02/07/29 21:01 ID:Sz72EyeO
>>61
フランスからセーラームーンのフィギュア買いに来た香具師がいたょ

70 : :02/07/29 21:02 ID:znkh6DcV
>>69
セバスチャンか?

71 :日出づる処の名無し:02/07/29 21:35 ID:ssYIjoYn
>>57
>ノースカロライナ大学のキャンパスでは、ストラップレスドレスを着た女子学生が、
>入れたばかりのタトゥーを仲間に見せびらかしている。「日本語でラブを意味する
>『愛』っていう字が書いてあるのよ」。そう言って彼女が自慢げに差し出した腕には、
>愛ではなく「家」という字が書かれていた。

(;´Д`)…まだまだ日本文化の夜明けは遠い…

72 : :02/07/29 21:39 ID:Dg///uyr
依然、何かで読んだ記憶がある・・・・・・

知ってか知らずか、「台所」とタトゥーを入れている白人がいた・・・・・・・

73 : :02/07/29 21:40 ID:Dg///uyr
なんだ、このIDは?

74 :日出づる処の名無し:02/07/29 21:48 ID:PwLZ7Gym
イギリス女が「ワガママ」とプリントされたシャツを着てた。

75 :日出づる処の名無し:02/07/29 21:48 ID:2UVGRHAu
仏教を学ぶのに層化に行ってるのはヤバイよね。
アメ公にはカルトって認識がまだないんだろうな〜
与党にとカルト教団が入り込んでるって外国では
理解できないだろう・・・

76 :日出づる処の名無し:02/07/29 21:59 ID:Sz72EyeO
>>70
多分ちがうと思う。が、名前はしらん。

>>74
ワガママは結構でてるみたいだね。香港の女優も着てて笑った。

77 :日出づる処の名無し:02/07/29 22:03 ID:vrDpfE1z
そのうちアメリカ人が壷とか判子とか売り出したりして。

78 :日出づる処の名無し:02/07/29 22:06 ID:gULzss+k
卡哇依ㄋㄟ
かわいいねえ

79 : :02/07/29 22:09 ID:Dg///uyr
↑何語?

80 :日出づる処の名無し:02/07/29 22:13 ID:gULzss+k
>>79
台湾中文。卡ka哇wa依iㄋnㄟei

81 :日出づる処の名無し:02/07/29 22:14 ID:takuUO9h
さっき洋アダルトふらついてたら「BUKAKE」なるジャンルが。
...ぶっかけモノだった。

82 :日出づる処の名無し:02/07/29 22:22 ID:q0ajOvWQ
中華人民共和国の中華以下は日本製漢字

83 :日出づる処の名無し:02/07/29 22:25 ID:UkW3T6v4
otaku

ただし扱いは日本のそれとは違うらしい。
ウィザードとかグルと同等だとか。

84 :日出づる処の名無し:02/07/29 22:46 ID:H0bxVGK9
有名なのは
TSUNAMIだよね?

85 : :02/07/29 23:15 ID:Dg///uyr
さっき、シカゴの兄ちゃんとチャットしてて、「shibuya-kei」の音楽が好きだって言ってた。

86 :日出づる処の名無し:02/07/29 23:24 ID:EuDhVaxW
>>83
アメリカ人のヲタクは臭くないってことか?

87 :日出づる処の名無し:02/07/29 23:24 ID:2haAJjl9
TUNAMIって有名なんだ。
なんでそうなったん?

88 : :02/07/29 23:52 ID:Dg///uyr
>>87

日本で頻発するからじゃない?
地震多発国家で、周囲が海。
他にそんな国は少ないでしょ

89 :日出づる処の名無し:02/07/30 00:00 ID:QmLpiC36
>>57
>ノースカロライナ大学のキャンパスでは、ストラップレスドレスを着た女
>子学生が、入れたばかりのタトゥーを仲間に見せびらかしている。
>「日本語で ラブを意味する『愛』っていう字が書いてあるのよ」。
>そう言って彼女が自慢げに差し出した腕には、愛ではなく「家」という字
>が書かれていた。

韓国人経営の日本食もあるけど日本人だったら常識的に
悪意が無い限り間違えないよな、「愛」と「家」。
この記者は本当の意味を話したのかが気になる。
彫ったのは何人だろうか、現地人?韓○人?疑わずには居られない。

90 :日出づる処の名無し:02/07/30 00:06 ID:omyohnba
>>87
津波に固有名詞をつけていたのは日本だけだったのよ
だから学会では自然に日本名を使うようになった
研究者をツナミストと、とも呼ぶ  (大英辞典)

91 :日出づる処の名無し:02/07/30 00:09 ID:aNUBV1XV
michelle branchって、アメリカの歌手が漢字の刺青をしているらしい。
ttp://kagoshima.cool.ne.jp/sweetpapillon/michelle.html

92 :日出づる処の名無し:02/07/30 00:12 ID:e6j/Dqdp
>>77
コニチワ、チョドイデスカ?
アナタノシワセヲイノセテクラサーイ!

93 :日出づる処の名無し:02/07/30 00:19 ID:MuFki7Yo
tycoon

94 :蝿皇子 ◆X/At3sMc :02/07/30 00:26 ID:v0oZNkhZ
ちょとずれるけど、『ブレードランナー』の原作に当るディックの『アンドロイドは電気羊の夢を見るのか』で、
未来のロサンジェルスでは、「商用日本語」が日常的に街で使われている設定になっている。
だから「ふたつでじゅうぶんですよ・・・・わかってくださいよ」は、デカードにはそのまま通じるのだなきっと。


95 :日出づる処の名無し:02/07/30 00:29 ID:Y9glPKQC
>>87
因に Manic Street Preachers というイギリスのバンドも
Tsunami という曲を出してます。

96 :日出づる処の名無し:02/07/30 00:38 ID:BYUwUaSH
津波という発想がなかったからだろう。
英語だと単なるBig waveだからね


97 :日出づる処の名無し:02/07/30 00:45 ID:hnqhEpe4
OTAKU

98 :日出づる処の名無し:02/07/30 00:47 ID:hnqhEpe4
KOMIKE

99 :日出づる処の名無し:02/07/30 00:48 ID:hnqhEpe4
DOUJIN

100 :日出づる処の名無し:02/07/30 00:48 ID:nRnaNj4E
>>23

外国のエロサイトでよくみますね。

101 : :02/07/30 00:49 ID:xWytGOu1
旅先で知り合った日本人だけど、
外人の前で「お前バカか?」とか言う基地外がいてビビッタ事が有る。
外人はどうせ日本語なんて分からないだろうと思ってたのかも知れないが
"baka"って日本語は結構知られてるし、今ごろそいつは殺されているかも
しれんなぁと思ったりする。

102 :日出づる処の名無し:02/07/30 01:00 ID:hnqhEpe4
BAKAYAROってよく言ってるね

103 :日出づる処の名無し:02/07/30 01:01 ID:6hW23yJm
>>1
タイの女の子が喋っていたのは「ne」じゃなくて「na」
じゃないの?もしそうなら、日本語じゃなくて、れっきとしたタイ語。

104 :  :02/07/30 01:19 ID:9xPhGhzv
chon

105 :日出づる処の名無し:02/07/30 01:35 ID:GnKfdf6m
ニューズウィークの同じ特集には、
「日本はもはやアメリカの驚異ではなくなったから」
みたいに書いてあって、なるほどそういう心理状態も
影響しているのかなぁと考えさせられますた。

106 :日出づる処の名無し:02/07/30 01:49 ID:FkWDu8EI
ぜんぜん関係無いんだが、こないだ外人の超大物歌手が
日本でビデオクリップを撮影したんだよ。アメリカ人な。
お決まりの銀座とか新宿のネオンとかお寺とかで撮影した。

でも、ほんとうに一番やつら…、歌手もPV監督もスタッフたちも
全員が感動し、監督が「ここで撮影したい」とダダをこねた場所。
どうしても撮影ができないと分かったら、とりあえずスタッフ全員が
趣味で何時間もそこに居着いて出てこなかった場所…。

それは「まんだらけ」だった。

107 :日出づる処の名無し:02/07/30 02:13 ID:1PfXxEDa
>>106
ワロタ

そう言えば、まんだらけでよくでっかいリュック背負った外人さん見かけるなぁ。

108 :日出づる処の名無し:02/07/30 02:20 ID:TrTpwpTR
全く関係ないが、「ジョセフィーヌの場合」ってフランス映画で、
主人公の友達のTシャツになぜか、
「阪急電車・旅行は早い」ってかいてあったのyo!

映画のなかでとても気になったyo!

109 :日出づる処の名無し:02/07/30 02:22 ID:TrTpwpTR
ちなみにその映画は、ロリロリな主人公にハァハァ・・・する映画なのですが(半分嘘)、

・・・マイナーかな?逝ってきます・・・。

110 :日出づる処の名無し:02/07/30 03:13 ID:wIT22ZHh
>>49
台湾じゃ「くーあーいー」(字はわからんゴメソ)って言うのが可愛いって意味だって
台湾人の友達に教えてもらった。似てるから使いやすいのかな


台湾で流行ってる「の」は?
その友達に、台湾人→台湾人で書かれた手紙見せてもらったら
本当に「の」が使われててビクーリした

111 : ◆JAPAN1Cw :02/07/30 03:43 ID:9SHlpmYd
>>103
「あのね」という言葉を知っている若いタイ人はいます。

タイの場合、音ではなく、平仮名に人気があります。
「くるくる丸まっちくてカワイイ」のだそうな。
片仮名もなくはないですが、断然平仮名ですね。
普通のお菓子の名前が、平仮名で「はなみ」だったり、
「あきご(あきこ)」だったりして、笑えます。
ドライフルーツに「乾いたマンコー」などと言う、びっくり
誤植もありますが。
一般名詞になっている日本語は、やはり「ヤクザ」などですね。

あまり関係ありませんが、
http://sunao.s2.xrea.com/
このホームページはおススメです。笑える事必至。
有名ですが。


112 :日出づる処の名無し:02/07/30 03:58 ID:ONsxFB/p
>>110
可愛いは→可愛
可ke愛aiって発音だからクーアイ

113 :日出づる処の名無し:02/07/30 04:15 ID:wIT22ZHh
>112
あ、そのまんまだったのか…(;´Д`)

114 :   :02/07/30 04:44 ID:fdf4QGAc
GUNDUMがロボット一般のことをさす言葉として韓国では認定されて、商標登録できないらしい。

115 : :02/07/30 04:48 ID:EVfA/OsI
知り合いに、日本語を勉強してるアメリカの女の子がいるけど、
その子も、日本語は平仮名がカワイイって言ってたよ。
最初は、中国語や韓国語も勉強したみたいだけど、発音が汚いから
勉強するのを止めたんだってさ。

116 : :02/07/30 05:15 ID:JDrFmjnz
Searched the web for manga. Results 1 - 10 of about 3,230,000. Search took 0.10 seconds.

117 :_:02/07/30 05:44 ID:Rap3icD3
「日本語」は貿易黒字なんでしょうかね?

118 : :02/07/30 05:50 ID:GuGRh3pu
>>28
欧米への伝わりかたじゃないかな?
禅は、武士道や侍とセットにして考えられているというわけ。

>>115
日本語の母音と子音の発音に関係するのかも。一応、欧米の発音に
はあるものだから聞きなれていると。まあ、日本語訳した演劇を、
原作者の遺族が鑑賞して素晴らしいっていうくらいだからね。日本
語の意味は分からないけど、発音はきれいだったって。

119 :1001:02/07/30 08:27 ID:c+9Xd8t/
>>103

いや、「ne」でしたね。日本語だと言っていました。

名前は「mina」でした。
「これも日本風だね。誰かにつけてもらったの?」と聞いたら、これは彼女のリアルネームで、marchを意味するんだそうな。
生まれた月を名前にするってのも日本の感性に通じてて、親近感が湧きました。


そうかー、平仮名は丸くてかわいいのか。
アルファベットはカクカクしてるし(Qとかは違うけど)、漢字は勇ましくて複雑。
平仮名は、丸くてくねくね。もともと女性が使ってた文字だから、女の子に人気があるのかも。



120 : :02/07/30 09:56 ID:hTT3viUO
日本語が巻き舌を使う発音が少ない原因に、かな50音表記(いろは)に原因があるのではないかと言う話もあります。
元々、日本は方言が多彩で、戦前ですら「一駅変われば言葉が変わる」と言われていたぐらいでした。
ところが、かな50音表記(いろは)の登場により、共通教育の結果、多彩な発音が収束されてしまったのではないか?
と言う話があります。
しかし、それが現在の日本の教育水準の高さ、文化レベルの高さを生んでる訳で、明治や戦後の政治化には脱帽ですね。

121 :日出づる処の名無し:02/07/30 10:23 ID:mz4dXaT8
>>119
>生まれた月を名前にするってのも日本の感性に通じてて、親近感が湧きました。

悪いが、英語にもその感性とやらはあるぞ。
1001の意見に今ひとつ賛成できないのは、
思い込みで語っている部分が大きいからのような気がする。

122 : :02/07/30 10:46 ID:Z/dd2Ebt
>>115,>>118
ふーん、日本語ってきれいに聞こえるのか。そりゃあヨカタ。

全く意味がわからない外国語って、きれい汚いとか、ほかにもいろんな印象を
与えるものだけど、日本語だけはわからかったんだよね。

123 :日出づる処の名無し:02/07/30 11:43 ID:Oj+MUMic
仏教寺院に足を向ける人も増えている。「同時多発テロの前から会員は急増していた。今は10年前に比べて50%以上増えた」と、創価学会インタナショナル(ロサンゼルス)のグレッグ・マーティン副本部長は言う。
 「テロ以降、アメリカ人は従来と異なる方向に答えを求めるようになった。西洋は探求しつくしていたから、おのずと東洋に目を向けた。日本は東洋のリーダーなので、人々は日本の仏教に平和という教えを見いだそうとしている」

124 :日出づる処の名無し:02/07/30 11:45 ID:hTT3viUO
仏教は、ある意味キリスト教とは180度方向性が違うからなぁ・・・・・。
神をあがめる物ではなく、心理学に近い。


125 :日出づる処の名無し:02/07/30 11:46 ID:FkWDu8EI
>>124
哲学でしょ。

126 :日出づる処の名無し:02/07/30 11:49 ID:FFry9Wky
日本語がきれいかって?
言語って意味がわからなくても聞きなれればまともに聞こえる。
英語がまともに聞こえるのは聞きなれてるからだろ?

127 :日出づる処の名無し:02/07/30 11:53 ID:vo57TcaZ
>>123
創価を真の仏教とは考えて欲しくは無いなあ。


仏教は人間が修行して仏陀という超越者となることに主眼が置かれてるから、
キリスト教漬けだったヤシには新鮮だろう。

128 :日出づる処の名無し:02/07/30 11:59 ID:HN10jfKe
在日とチョンの登場まだぁ??

129 :日出づる処の名無し:02/07/30 12:02 ID:ueca6Cof
めちゃめちゃ大雑把に言えば
キリスト教は神が人になる
仏教は人が神になる

130 :日出づる処の名無し:02/07/30 12:13 ID:gHeXc3uT
仏教に神様なんかいるんだっけ?

131 :日出づる処の名無し:02/07/30 12:23 ID:u9LR00Hp
言語って民族性出てるよね。
例えば、同じ日本でも、東北地方なんかは、あんまりしゃべらないから
言葉数とかも少ないし(青森弁)なんか、いかにも人のよさそうな人が
しゃべる言葉って感じだし。悪い言い方をすれば田舎者の言葉ってこと

逆に関西弁なんかは、関西人の人柄が出てるっていうか

言葉って、進化していくものだし、やっぱり使っている人間によって
かわってくるって言うか、言葉と民族性って共通点あるよ。

俺はなんか、中国語とか朝鮮語とか、なんか下品に感じるんだよね。
上品な感じはしない。あんまり良い感情無いね。
まあ、中国・朝鮮が嫌いだから言葉まで悪く感じるのかも知れないけど。
タイ語とかカンボジアとか、あの辺の言葉なんかは、猫が鳴いてるような
感じを受ける。なんか、子供言葉に似てるっていうかさ。
あの辺の人達って、精神年齢とか低いじゃない?いい意味で。
あんまり物事を深く考えないっていうか。タイ語とかは聴いててかわいい
感じはする。
欧米だとイタリア語とスペイン語はなんか下品に聞こえる
田舎くさいっていうか、上品じゃない。
俺が好きなのはドイツ語かな?



132 :日出づる処の名無し:02/07/30 12:32 ID:AvU/Zs8m
ドイツ語(・∀・)カコイイ!!でもマターリ来るのはフランス語だね。

133 :日出づる処の名無し:02/07/30 12:33 ID:hTT3viUO
風神・雷神・七福神等、けっこう「仏教神話」の神様は多いが、あくまで後付けの
他宗教からの影響にしかすぎない。
本来の仏教は、自分自身の生きる道を見つけるための宗教。
自分が生きてる意味・役割を見出そうと言うもの。


134 :某スレよりコピペ:02/07/30 12:35 ID:HkIor+z/
数年前の新聞の記事だったんだけど、
遠い日本のラジオの声に耳を澄ましているハンガリーあたりのおじいさん曰く
「とてもやさしい響き。子守歌のようだ」

135 :日出づる処の名無し:02/07/30 13:00 ID:5iPqk2k/
タイのメルトモにちんこ音頭のサイト教えたら可愛いと言っていた。

136 :日出づる処の名無し:02/07/30 13:05 ID:uQz0J/tJ
>>131
だらだら私見を垂れ流してご苦労さん(w

137 :日出づる処の名無し:02/07/30 13:13 ID:PREFEDVk
>>131
北京語は若い女の子が話すと、結構綺麗に聞こえる。
広東語は男も女も皆汚く聞こえる。

138 :日出づる処の名無し:02/07/30 13:15 ID:6vDZoAo5
ドイツでは「mikado」(帝・皇・御門)という店名を良く見かける。
意味はともかく語感が良いからだそうだ。
同時に「karoshi」(過労死)という店名もある。
本当に意味はどうでもいいみたいだな(w

139 :日出づる処の名無し:02/07/30 13:19 ID:FI3BXMTb
でも「mikado」はまじで語感がいいと思うよ。

140 :さまよえる亡国人 ◆B9h8vgq2 :02/07/30 13:24 ID:3ABkQIQ/
日本人向け以外に、どの程度使用されているのかわからないが、
〜-sanという言い方をすることがある。
男か女かわからない、ハンドル名のようなものに対する敬称には
便利なようだ。Thx Ajapanese-sanのような使いかた。





141 :日出づる処の名無し:02/07/30 13:34 ID:iRvVtr6c
>>131
ハングルも美人の姉ちゃんが喋るとやわらかく心地よい。
市場のオバチャンが喋るのと全然違うぞ。

142 :日出づる処の名無し:02/07/30 13:36 ID:5+u2eYW8
>〜-sanという言い方をすることがある。
欧米系とやりとりするとこーいう風に書いてくれる方が多いですね。
で、こっちからはファーストネーム呼び捨て。なにか変。

まんだらけのあるオタクブロードウエイは最近それ系の外人が多い
ですね。ついでにコスプレの店を覗いたり映画のパンフを買ってま
す。そのあとラーメンを食べていたり。


143 : :02/07/30 13:43 ID:gGZqExOm
TENNO
天皇陛下を差し置くとは<1-141

144 :日出づる処の名無し:02/07/30 13:45 ID:3ZNggQTi
>>134
車運転しながらNHKラジオを聞くと本当に眠くなります


145 :日出づる処の名無し:02/07/30 13:52 ID:kT8U2i1k
Banzaiはどうなんだろう。
w杯のドイツ代表が帰国した時のニュースを見たけど、
集まったファンと選手達が一緒にバンザーイ、バンザーイってやってたね。

146 :日出づる処の名無し:02/07/30 13:55 ID:6QYxj0pp
>>142

漏れは、-san付けで来る外人さんには、書き出しはDear Mr.・・・だけど
文中では、・・・-san ってつけてる。


147 :日出づる処の名無し:02/07/30 14:03 ID:hTT3viUO
ベトナムだと思ったけど、ブラジャー=titibanndo。イヤハヤ。(w


148 :日出づる処の名無し:02/07/30 14:06 ID:6QYxj0pp
>>145
こんなのハケーン!
イギリスの車雑誌
「Japanese cars BANZAI」
http://www.banzaimagazine.com/

149 :日出づる処の名無し:02/07/30 14:16 ID:JA6BzILt
そういや台湾に旅行に行ったとき日本語はやさしく聞こえるって言われたなあ

150 :日出づる処の名無し:02/07/30 14:18 ID:Ud2YRy20
アメリカのPC技術者の間では"mu"(無)が使われることがあるらしい。

yesともnoとも言い切れない質問をされた時、
例えば質問の前提が違うとか、現時点では判断出来ないという
保留を表したい場合に"mu"と答える。

151 :日出づる処の名無し:02/07/30 14:19 ID:/4gYJatl
台湾は独立後公用語が日本語になる予感。

152 : :02/07/30 14:33 ID:8HNMOqFo
>>151
いくらなんでもそれはないよ。台湾語だろ。


153 :日出づる処の名無し:02/07/30 14:37 ID:7d6b2nBR
>>146
○○sanがsunと同じ音に聞こえるから○○moonとかいうジョークを聞いたことがある。

154 :日出づる処の名無し:02/07/30 14:38 ID:jRMzG2iU
>>120
津軽弁の発音は日本語よりフランス語に似ていると
聴いた事があるが、本当かもね。
実際、地方の御年寄りの方言はリスニング不能です。



155 :日出づる処の名無し:02/07/30 14:39 ID:8Rc56gvu
>>140

以前に米国系の企業に勤めていたときに本社の連中とやり取りしていたが、
なぜかみんなJames-sanとか使っていたなぁ。

本社内でもそう使っているかは不明だったが、日本とやり取りする連中は
結構使っていた。
便利なのかね?

156 :_:02/07/30 14:45 ID:sHfsUTIX
とりあえず相手が何者か判らない状態でも「さん」は広く無難に使えるからね。

157 :日出づる処の名無し:02/07/30 16:06 ID:8kKata2E
なんか、支那方面(香港?)の映画(具体的には、チョウ・ユンファ「夢中人」)
見たら、支那方面でも「〜さん」と聞こえるのを付けてるみたいだけど……?


158 :日出づる処の名無し:02/07/30 16:14 ID:eihSVTFX
>>157
朝鮮人はたしか”ヒョン”だったと思う。

159 :日出づる処の名無し:02/07/30 16:19 ID:VVB03ZpC
>>157
>朝鮮人はたしか”ヒョン”だったと思う。
たしかヒョンは兄と書くはず。少し目上の男専用。
韓国ではミス・ミスターを使うことも多い


160 :日出づる処の名無し:02/07/30 16:33 ID:uPY27AEw
朝鮮なんか同でも言い

161 :日出づる処の名無し:02/07/30 18:03 ID:vsOvTJLd
激しく遅レスだけど
>>111の「乾いたマンコー」ワラタ

162 : :02/07/30 18:19 ID:42r1AtM0
喫茶店の入り口の黒板に本日のオススメみたいなのがあって
マンゴージュースのゴの濁点と「−」が消されて
マンコジュースになっていたよ。


163 :nyan-nyan:02/07/30 20:45 ID:FXuWIWIV
>>142
外人のおたくのページって「〜チャン」って多いよ。

164 :日出づる処の名無し:02/07/31 00:31 ID:YzGQpZ19
理屈はよくワカランが、ア、イ、ウ、エ、オの中でアとオが一番綺麗な音でイが一番汚い音らしい。
で、どういう母音を多く使うか統計を取ると、多い順に
a,o,i,e,u・・・・・・・・・・・・・・・・・・
で綺麗な母音の使用頻度が高いため、日本語は綺麗に聞こえるとか聞こえないとか。


ところで、発音記号ってどうやって出すの?eを逆さにしたやつとか。

165 : :02/07/31 01:30 ID:SRgLPBuj
>>154
昔「世界まるごとhow much」って番組のスタッフが
青森出身の在仏日本人のフランス語が日本人の中で
一番上手だったそう。
鼻濁音が出来るから?それだと九州の人はフランス語苦手なんでしょうか?

166 :日出づる処の名無し:02/07/31 14:06 ID:qk0p3332
>>147
パラオでそう言うのは聞いたことあるけど、
ベトナムも同じなんだ・・・・・なるほど

167 :日出づる処の名無し:02/07/31 14:45 ID:pJnN4LFn
>96 誰も突っ込まないから突っ込んでおくけど、、。
big wave は単なる大波だよ。。。
津波は tidal wave だよ。

168 :日出づる処の名無し:02/07/31 14:50 ID:Ted8yJff
>>164
漏れも理屈はよくわからんが
アイウエオの母音をフーリエ解析したとき
アとオは結構なめらかな波形を描いていた憶えがある。

よくわからんし、sage。

169 :    :02/07/31 17:04 ID:cLrwwGAK
70年代の日本人のアイビーブームでジャケットなんかに「UCLA」なんて
書いてあったのと同じ感覚ですな。

170 :日出づる処の名無し:02/07/31 17:20 ID:G9DfqsMk
ɘɘɘɘɘɘ əəəəəə

171 :_:02/07/31 19:25 ID:uaMo8w34
>>122
自分もそういうの気になってた。確か94年のW杯でドイツが負けたとき
マテウスの興奮したドイツ語が妙に朝鮮の国営放送の発音に似てると感じて
以来。自分は日本人だから日本語を単なる音としては認識できないのが残念。
一回日本語全部忘れたらおもろいだろな。


172 :日出づる処の名無し:02/07/31 19:35 ID:v5N7jP/q
金田一春彦さんによると、母音がアで終わる言葉が一番きれいな音で
濁音は汚く聞こえるらしい。


173 :シャイセッ! ◆F2A.f37k :02/07/31 19:41 ID:ndLIhAVO
>>110
「犬の猫」 <- どうやらペット屋らしい

#台湾某所にてハケーンしますた。

174 :日出づる処の名無し:02/07/31 19:58 ID:0QSHT0PB
http://www.mtv.it/tv/cartoni/cartoni.asp

ジェット・ブラック(男・38才)

175 :日出づる処の名無し:02/07/31 20:04 ID:KdjJO8OW
>>171
知り合いがアメリカに留学してて、久しぶりに日本に帰るために
空港へ行ったとき、「うるさいフィリピン人のおばさん集団がいるな」と
思ってたら、関西弁のおばさん集団だったらしい(w
「フィリピン人」というのは、彼のイメージで感じたことだと思うから、
本当にピリピノ語と関西弁が似てるわけではないと思うが、関西弁を音で
聞くと、まさにアジアっぽい言語に聞こえるらしい。


176 :日出づる処の名無し:02/07/31 20:06 ID:8tJU2sQW
[][][][][]

177 :蝿皇子 ◆X/At3sMc :02/07/31 20:34 ID:vAf9TRMZ
sayonara

は、欧米人に綺麗な日本語と思われている様子。
そういや、アメリカの某ゲームでは切腹を

harakari

と書いていたなあ・・・・・・

178 :日出づる処の名無し:02/08/01 12:47 ID:4s1pfTTs
ekiden も輸出されましたな・・・各国の希望で。
駅伝と言う種目を海外で行う際、日本は「ロードレース」とか「ロードリレー」とかの
名称で大会を開くよう要請していたのですが、開催各国から、「ekiden」の方が雰囲気が
出るし定着してるからと、公式に種目名が、ekidenになりました。

あの国とはえらい差だね。


179 :日出づる処の名無し:02/08/01 12:53 ID:QF74ADCi
そのうち日本でマンセーが定着してくるぞ

180 : :02/08/01 13:09 ID:oeCkvhx7
>>178

駅伝を見るたびに不思議に思っていたことがあるんですが。
あれって欧米発祥だと思っていたんですが、いろいろな事例を見てみると
日本発祥のような印象を受けます(名称といい)。

本当はどうなのでしょう?
欧米で行われていたのが日本に伝わった後に欧米で廃れ、
その後日本で生き残っていたのが再評価されたということなのでしょうか。
それとも純粋に日本発祥なのでしょうか?

181 :日出づる処の名無し:02/08/01 13:14 ID:4s1pfTTs
正式なスポーツ競技としては、日本発祥のようです。
経緯は知らない、詳しい人解説よろしこ。


182 : :02/08/01 13:15 ID:waoGZhu5
>>86
日本以上に臭がられてる。Otakuは臭い屑のエキスパート。
その一方で、馬鹿もトコトン行き着けば、賞賛を惜しまない国民性があるのも事実。

183 :日出づる処の名無し:02/08/01 13:18 ID:q6n5EKxB
>>180
www.spopara.com/sp/tamaki_child/007.html
ドゾ。

184 : :02/08/01 13:23 ID:4s1pfTTs
日本も、「オタク」って言葉が出来る前は「マニア」って言葉は意外と
良い意味で使われてたんよ。
その道のスペシャリストとかエキスパートって事で。
ドラえもんの古い話で、スネオの従兄弟を見ると解かると思う。

「オタク」って言葉が出来た時代は、一部の人達を卑下して笑いを取るのが
流行でしたからねぇ・・・・・。
笑っていいとも、で名古屋叩きが流行ったのもこの頃ですか。

いまだにその時代のイメージが足を引っ張っている。イヤハヤ。


185 :日出づる処の名無し:02/08/01 13:31 ID:EMhX8O3/
『オタク・ジャポニカ』てフランス人が書いた本によると、
むこうでは「オレは『オタク』だぜー」ってかんじで堂々としてるらしい。

186 :日韓友好 ◆lIEDfMbo :02/08/01 13:36 ID:l+n6zvka
しかし、kamikazeが「無謀、命知らず」という意味で使われているのはなんか悲しい…。

187 :日出づる処の名無し:02/08/01 13:51 ID:8XVslW26
http://life.2ch.net/test/read.cgi/world/1027967403/

188 :日出づる処の名無し:02/08/01 13:53 ID:4wwGge3m

東北弁とスペイン語(メキシコ)はよく似てる。

意味はわからないんだけど、聞きなれてくると
音の響きとかそつくりです。

189 :日出づる処の名無し:02/08/01 14:07 ID:4wwGge3m
「少し」

語感がSquash(スクオッシュ、かぼちゃ)に似てるかららしい。
結構使う人がいて日本語から派生していると言ってました。
曖昧に返答する時に日本人が良く使うからかもね。


あと「Dame dame」。これはまだ一部でだけのようです



190 :( ゚∀゚)ノィピョ―ゥ ◆OipYOu/o :02/08/01 14:15 ID:to7Bp/Fs
大陸中国に行った時にウイグル料理をよく食ってたんだけど、
ウイグル系のおっちゃんから「メシメシ!」「ミシミシ!」とか言われてたなぁ。
何でも日本兵が飯を食べるときにそう言ってたらしいけど。ホンマカイナ

191 :日出づる処の名無し:02/08/01 14:23 ID:4s1pfTTs
>>189
言葉じゃないけど、人差し指と親指を触るか触らないかの所で止める、
「チョット」とか「少しだけ」のゼスチャーは日本発だったと思う。


192 :日出づる処の名無し:02/08/01 14:29 ID:c9Zg0NH0
>>175
2年ぶりに日本に帰ってきたとき、成田で二人組の
うるさい韓国人がいるなあって思ってたら、実際には
日本人だったことがある。

193 :日出づる処の名無し:02/08/01 14:42 ID:SfKkkhlo



ニコラス刑事が

   「 心 配 す る な 」

と言ってた。



194 :日出づる処の名無し:02/08/01 14:45 ID:w2dllR0q
>>190
「メシメシ」「ミシミシ」は中国人が日本人をバカにするときの
常套句らしい。

195 :日出づる処の名無し:02/08/01 14:54 ID:Vnmm2gda
Wai WAi  ワイワイ 日本語か?


196 :九弐八:02/08/01 15:04 ID:WmE2oI6h
そのうち「潮吹き」とかも輸出されるかな?
そうなった場合は加藤鷹はShiofuki masterって呼ばれるのだろうか?


197 :天使m:02/08/01 15:38 ID:6nMjHai0
天使│。・_・。)ノ フランス語辞書ひいててビクーリしたもの。
zen:禅
dan:(柔道などの)段
bonze:仏教の僧侶、坊主、権威者、ボス
shinto:神道

198 :日出づる処の名無し:02/08/01 16:17 ID:COsOzoBQ
>>196
Female Ejaculation
英語ではこう言うみたい。

199 :sage:02/08/01 16:39 ID:Za9pVZzO

Kogal
Yarinige
Oyaji-gari
Tamaranai

http://goasia.about.com/library/weekly/blenjokosaib.htm

200 :日出づる処の名無し:02/08/01 20:02 ID:RcxKKSlb
http://www.rain.org/~galvan/kndohome.html
↑ここの、「Words & Terms」ってところ見てみ。

201 :日出づる処の名無し:02/08/04 00:34 ID:w3LU7c71
アメリカではanime=日本のアニメのことらしいけど
これはアメリカにとってみれば逆輸入語?

202 :(´д`;):02/08/04 00:43 ID:0/spF0fv
スポーツでみかける「肉離れ」を
Meat Good-by(お肉さようなら)と訳したのはだれだっけ。

203 :日出づる処の名無し:02/08/04 00:44 ID:N5rr3FEl
animeは日本語ですね。
mangaと同じですよ。

animaition英語
Japanimaion英語
anime日本語

204 :  :02/08/04 01:46 ID:rW3m+s8l
>>1
怪しげなタモリ語で、最後に「La」を付けると
なにげに東南アジア風になるそうです。

205 :  :02/08/04 01:47 ID:rW3m+s8l
ハワイでは「BonOdori」は市役所みたいなところ発行の
年間行事に掲載されているそうですな。

206 :シンデン:02/08/04 01:48 ID:NSEJRTYc
エダマメがアメリカで通じてビクーリした。

207 :日出づる処の名無し:02/08/04 02:18 ID:gdaBgcae
teriyaki

ウマ-ですね

208 :日出づる処の名無し:02/08/04 02:28 ID:wE24u6OG
BAKAって言葉気をつけたほうがいいよ、俺の先輩が7年ぐらい前にフランス
に旅行にいったとき外人の子供に笑顔でBAKABAKAといって手を振っていたら
親父が意味が分かるとか言って怒って追いかけてきたとか言ってたよ。



209 :日出づる処の名無し:02/08/04 02:47 ID:y8Hg9Mdh
>>208
馬鹿って言ったぐらいで怒る親父も怖い…。

210 :日出づる処の名無し:02/08/04 02:50 ID:cRcZODws
フランスではリラックスしている事を表すのに「〜 〜 zen」という。

あんな保守的で自国の言葉を大事にするのに日本語を自国語に多く取り入れてるし、
彼らのジャポニズムはチョと奇妙だ。

211 :  :02/08/04 02:53 ID:ZJMTOSws
>>114
「このガンダムは初号機ニダ」

日本のそれぞれのファンが聞いたら、どっちからも殺されそうな会話だな。



212 :  :02/08/04 02:57 ID:ZJMTOSws
>>155
性別を気にしなくていいから、って実用性があるようで。
日本で郵便に「様」を使うけど、これにも性別ないので、
あちゃらのフェミな連中が「日本は表現では先進国」とか
わけわからん賞賛をしててあきれた。

213 :日出づる処の名無し:02/08/04 04:24 ID:NIL8KOrj
>>209
日本人と外人じゃ捉え方が違うんだろ

214 :日出づる処の名無し:02/08/04 20:38 ID:RK1vSXtq
BAKAってファックと同じ意味になるのかなぁ?
向こうでは。

215 :日出づる処の名無し:02/08/04 21:46 ID:dW22BlsN

aaaaah, come on, push! push! ah! BAKA me






え、場面が違う? はいはいごめんなさい。


216 :恵庭人 ◆ESiQSEiQ :02/08/05 20:17 ID:eYFd9XRG
「Tenshi」はトランス界では有名。

217 : :02/08/05 21:39 ID:oEmNS1Ol
karousi (過労死)

今では世界中で通じる立派な学名(正式用語)。

218 :日出づる処の名無し:02/08/06 00:14 ID:AJKPIvQ2
>>216
そりゃ「日本語として」じゃないのでわ。
とりあえずgouryellaマンセー。

219 :日出づる処の名無し:02/08/06 01:09 ID:KnmqE3fs
>>175
タイに3年インドネシアに7年住んで日本に帰ってきて
ラーメン屋でうつってたテレビでやってたドラマの
(あとで新聞で調べたら「人にやさしく」とかいうのだった)
日本語が難しくて何言ってるかわからなかったよ。
日本のテレビといえばうちでうつってたのはNHKだけだからな・・・


220 :喪中人 ◆ESiQSEiQ :02/08/06 19:34 ID:WY/ynUbT
>>218
ヨーロッパ人が作った曲なんだYO!!

221 :既出だが:02/08/06 20:02 ID:rvzfspXy
Bishies = 美少年(Bishonen)/美少女(Bishojyo)キャラの総称

ぐぐるとすごいヒット数...。

222 :日出づる処の名無し:02/08/06 20:03 ID:jByLmS1T
w

223 :日出づる処の名無し:02/08/06 20:07 ID:UUqeQlo2
BAKAは韓国では通じます、罵倒語として
BUTAも通じることがあります

彼らはPAGA、PUDAとしか発音できませんが

224 :218:02/08/06 20:48 ID:AJKPIvQ2
>>220
知ってるYO!
>>218では曲として有名ってだけでそのファンの間でのtenshiという単語、
またその意味の認知度は別に関係無いのではと言いたかったのだ。
プロモで「天使」って書かれてた時はなんか微妙に嬉しかったが。

225 :日出づる処の名無し:02/08/06 21:09 ID:F7dIvMcA
>>223
<・∀・>パガヤロウ

226 : 【 ピッキ 】:02/08/06 21:30 ID:6EnfmLi/
韓国のポン引きのことだそうですが、
本当ですか ?
他に工事現場で【ナラシ】というコトバを
使うということの真偽も・・・。

227 : :02/08/06 21:47 ID:OSwi8iBy
>>226

均す 均し (ならし)

平均は訓読みで、たいらならす


228 :日出づる処の名無し:02/08/07 15:59 ID:oDysZFyX
ドキュソを輸出しよう!
海外に逝く人は
入管で入国目的を聞かれたら「ドキュソを広めにまいりました」と宣言しよう!


229 :日出づる処の名無し:02/08/08 05:46 ID:lNmPiHvl
keirinが出ていないのは如何なものか

230 :日出づる処の名無し:02/08/08 08:18 ID:UUIY9RU0
ベトナム語のバイク=HONDAもまだ出てない。

231 :チョンコロガシ:02/08/08 08:30 ID:inRJWBje
bakachon!
も今後の輸出候補最右翼です。


232 : :02/08/08 08:35 ID:HsyPBTQK
kouban
名前と共にインフラとしても輸出されてます。
実はアメリカの一部の州にも輸出されましたが、あまり機能していないようです。
あそこは、警察機構自体の歴史が違いますからね。
ちなみに、アメリカの「保安官」は各地の私立自治集団が昇格した物です。

233 :日出づる処の名無し:02/08/09 19:30 ID:2ll0iPJu
kouman
名前と共にインランとしても輸出されてます。
実はアメリカの一部の州にも輸出されましたが、あまり機能していないようです。
アソコは、閨房機構自体の歴史が違いますからね。
ちなみに、アメリカの「棒&姦」は各地の屹立自慰集団が昇天したモノです。


234 :名前:02/08/09 19:52 ID:8rhvGLPq
>>227 タン、 そういう意味でしたか! ありがとうございます !
ついでに【ドカタ】を【ノガタ】というのを
新大久保あたりの無料タブロイド・ハングル新聞で見かけますね。

235 :ななし:02/08/09 21:00 ID:2V34E32B
moyamoya-disease
モヤモヤ病。脳の血管が生まれつき細いため、
脳出血を起こしやすくなる。日本人が発見
したため、世界中で正式に「モヤモヤ」とよばれる。
特定疾患の難病で、根本的な治療方法はない。
徳永英明がやってたよね。
・・・実は俺の母親も罹患していて、びっくり
しますた・・・。脳出血でぶっ倒れたときは。

236 :スパイトフル ◆fEG4AOzI :02/08/09 21:06 ID:QtpyJWyf
日本人が使う3つの呪いの言葉

kora
baka
shine

237 : :02/08/09 22:00 ID:u9TGdztO
死ね(shine)
アメリカではちょっと使い方は違いますが、禿げてる人を嘲笑する時に使う言葉で、
かなり広く用いられています。

238 :日出づる処の名無し:02/08/09 23:37 ID:e01uN2F9
>>237
それってShine(シャイン)と死ね(Shine)をひっかけてるのかなぁ?
ハゲは死ねってこと?

239 :日出づる処の名無し:02/08/10 00:17 ID:4HvhZv2s
ネタたかも知れないけど、スマソ。

韓国ではガンダムってのはロボット全部をさす言葉として
定着してるらしい。
中央日報の掲示板で見た。

あと、yaoiってのも海外では使用されてるね。


240 :(´д`;):02/08/10 00:39 ID:HzS13mZ1
>>239ゲーム機をファミコンと呼ぶような感じなのかな
トンチャモンは未来からきた猫型ガンダムか?

241 :日出づる処の名無し:02/08/10 00:55 ID:vMtjENn6
>>240
うんにゃ、バンダイが裁判で負けた。

242 :日出づる処の名無し:02/08/10 01:25 ID:PJvYyyz/
Omanko
というのはないですか?

243 :日出づる処の名無し:02/08/10 03:26 ID:dz5c9wE0
>>240
マルチもガンダムですか?

244 :日出づる処の名無し:02/08/10 03:41 ID:SNiyQFsa
>>243
そりゃとうぜん。

245 :日出づる処の名無し:02/08/10 03:50 ID:dz5c9wE0
>>244
ターンエーもガンダムなのですか?

246 :日出づる処の名無し:02/08/10 06:20 ID:ErYuwgxC
Tsunami、学術用語として定着してると聞いたね。
日本の優秀な研究者のおかげ。サッカー選手じゃなくて、津波。


247 :日出づる処の名無し:02/08/10 09:41 ID:IG0vm3Ku
>>239
それって確か番台が勝手にガンダムという名前を使って
商品を売っている企業をかの国で訴えた際、
かの国の裁判官がそんな苦しい言い訳を無理やり通して
番台を突っぱねたということじゃなかったっけ?

どこまでも自分勝手>かの国

248 :日出づる処の名無し:02/08/10 18:06 ID:cuhWLLyj
韓国のOA化が進んだ工場では
ガンダムが働いているということになりますな

249 :日出づる処の名無し :02/08/11 11:42 ID:nWEZxfjV
良スレage


250 :日出づる処の名無し:02/08/11 12:51 ID:GTwOij74
朝鮮人から見れば先行者もガンダム

251 :日出づる処の名無し:02/08/11 13:19 ID:SF4wzGUX
  The word "tycoon" as we know it today, is most commonly used to describe an extremely wealthy and influential business person. It was incorporated into the English language during the 1800s.
Historically, it was also an affectionate nickname of American President Abraham Lincoln.
And it was because of this nickname, that use of the word became popularised.

  The word "Tycoon" is derived from the Japanese word "Taikun", a title for the shogun which means "Great Lord".
http://terrapolis.org/Mythology/Mythology_Article.shtm?Tycoon

252 :日出づる処の名無し:02/08/11 22:05 ID:wrzIEZt1
大君→tyconn
台風←typhoon

おもしろいね

253 :日出づる処の名無し:02/08/13 20:39 ID:omZMRlqB
保全age

254 :日出づる処の名無し:02/08/13 20:47 ID:G8J5eKRj
 タイ・バンコクへ数年前訪れ,プールバーへ行った時ギャル2人が普通に
相手がミスったとき”アリガト〜!”使ってますた。
 それをきっかけに,いいお友達のなったのはいうまでも有りません。

255 :厨房ですよ:02/08/13 21:13 ID:bXYyE35u
農業土木=nougyoudoboku
学術語として国際的に通用しますよ。
忠犬ハチ公の飼い主の教授のおかげ。

256 :東アジア反韓武装戦線:02/08/13 21:20 ID:0/0tcGPr
ベトナムではバイクのことを「ホンダ」と言うそうですよ。

257 :日出づる処の名無し:02/08/13 21:25 ID:w0i5JnDn
>>255
ぐぐっても日本のページしかヒットしなかった(鬱

258 :日出づる処の名無し:02/08/13 21:54 ID:cL/Ty7hS
>>252
typhoonは日本語起源じゃないけど。

259 :日出づる処の名無し:02/08/13 21:57 ID:aQr7IilO
>>258
矢印の向きをミロ。

260 :日出づる処の名無し:02/08/13 22:07 ID:IceMMNYj
>>51
アメリカではテコンドーのほうが有名ニダ

といってみるテスト

261 :日出づる処の名無し:02/08/13 22:08 ID:IceMMNYj
>>55
チョパーリに、土器の作り方を教えたのはウリナラニダ

といってみるテスト


262 :日出づる処の名無し:02/08/13 22:44 ID:LQL4caKE
"nogyodoboku"でなぜかロシア(?)のページが、、、

263 :スレ良:02/08/14 14:24 ID:98I3ZnVt
あげもす。

264 :シャイセッ! ◆F2A.f37k :02/08/14 20:17 ID:/BffZLF7
nougyoudobokuで検索生活。
ttp://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&q=nogyodoboku

265 :日出づる処の名無し:02/08/14 21:51 ID:tLUx3IOB
ハリケーンは仮面ライダーV3から取った


266 :メキシコ:02/08/15 04:31 ID:/Xh+xVE2

 まださほどいい意味では使われていないらしいが、メキシコでも ”オタク”は
 使われてました。

267 :日出づる処の名無し:02/08/16 20:59 ID:zUzoA4Nc
AGE

268 :日出づる処の名無し:02/08/17 03:27 ID:5Grc9NkD
>>259
すまん、意味がわからん。
大君→Tycoonはわかる。日本語から英語になった。
台風←Typhoonは?英語が日本語になったってことか?
颱風→Typhoon→台風?または、台風←颱風→Typhoon?
台風は元は颱風で臺灣から吹く・・・ってのはどっかで読んだな。

269 :日出づる処の名無し:02/08/17 05:00 ID:2vEqQapB
ttp://homepage2.nifty.com/ToDo/cate3/taihumei.htm
ttp://www.yano-el.co.jp/coro/coroml/coromlno19.html
日本では昔は野分や颶風(ぐふう)と呼んでいた
明治期にタイフーン、大風、後期から大正にかけて颱風と呼ぶように
 17世紀の中国の文献に颱風という言葉が見られるがその由来は、
 typhoonの音訳説、台湾に来襲する暴風を意味する説など諸説あり
 はっきりしない
昭和21年当用漢字制定で台風となり今に至る

270 :良すれ。:02/08/17 18:30 ID:tKtsdv8z
揚げさせていただきます。

271 :日出づる処の名無し:02/08/17 22:53 ID:MIjcOD/6
台湾や中国や韓国、シンガポールってのは、日本コップレックスの塊みたいなものだからね。
全部日本から流行を取り上げてる。

超とかまじとか言ってるのはきいた。

272 :とぼーん山:02/08/18 23:18 ID:s7ckP+Xr
manga はよく目にしますね。

もともと日本語じゃないけれど、
cosplay
robot
もよく見かけます。

韓国でつかわれてる近代的な用語は大半が日本語の韓国語読みだと思うんですが、
鉄道-チョルト 銀行-ウネン 学校-ハッキョ 日曜日-イリョイル 飛行機-ピヘンギ
駅-ヨク 化粧室-ファジャンシル 道路工事-トロコンサ 民族国家独立-ミンジョククッカトンニプ...

273 :日出づる処の名無し:02/08/19 03:48 ID:0JOXq1zs
robotは日本語じゃないよ

274 :日出づる処の名無し:02/08/19 22:20 ID:9vPkzf5M
>>273
だからそう書いてあんじゃん


275 :日出づる処の名無し:02/08/19 22:57 ID:1EOMQsvx
robotは昔から英語だ。和製英語じゃない。

276 :日出づる処の名無し:02/08/19 23:00 ID:Z/EJKIni
2ちゃん用語が外国に輸出されないかな。
逝ってよしとか、オマエモナーとか。

277 :_:02/08/19 23:08 ID:inJVjCRy
>275
ロボットはチェコ語ですね。カレル・チャペックの小説が原典。
チェコ語で「労働」じゃなかったかな。

278 :とぼーん山:02/08/20 17:49 ID:TkfA1/rR
>277 >275
おっしゃるとおり、もともと日本語ではないです。チェコの言葉です。
ただ、海外でrobotというと、日本のロボットアニメをさすらしいです。

animeもよく海外で見られる言葉ですが、本来アメリカではアニメのことは、トゥーンと言うんでしたっけ?

279 :日出づる処の名無し:02/08/20 19:07 ID:8z3tZiag
大君(タイクン)とは、朝鮮人が徳川将軍を呼んだ名称では。
(「タイクン」と言う読みは日本語でしょうが)

280 :日出づる処の名無し:02/08/20 19:19 ID:/aiL9LYg
robotはもともと日本語ではないがわざとROBOTOと発音して「日本的」
印象をもたせる場合がある

アメリカの場合、この言葉が一般に広まったのは60年代(だっけ?)
に放送されたアトム(アストロボーイ)のおかげといってよい。

STYXの曲に「Mr.Roboto」というのがあって、歌詞に日本語がでてくる

281 :日出づる処の名無し:02/08/20 19:25 ID:oiDPyTVs
Hentai Anime
Kinmanko
Kamikaze
Tsunami
Samurai Spirits

282 :さまよえる亡国人 ◆B9h8vgq2 :02/08/20 19:35 ID:3odFqd8d
DOMO ARIGATO MR.ROBOTO

283 :つづき。:02/08/21 12:07 ID:04u30Bfi
DOMO DOMO.

284 :日出づる処の名無し:02/08/21 12:11 ID:Vzdv7y1z
イタリアに行った時によく言われた言葉が、
「千円、千円」(傘を売っていた中年男性)

285 :日出づる処の名無し:02/08/21 12:19 ID:YCGEPClY
ドモアリガット ミスターロボット♪♪
ドモ! ♪♪
ドモ! ♪

286 :日出づる処の名無し:02/08/21 13:00 ID:xz+9zslf
海外の観光地に行くと現地の人が
よく『もうかりまっか、ぼちぼちでんなあ』
と言ってくる。
誰だ、教えた奴は!

287 :日出づる処の名無し:02/08/21 17:13 ID:N57lATCz
日本に出稼ぎにきてた人が教えるらしいよ

288 :日出づる処の名無し:02/08/21 21:17 ID:F5d5jFYT
warikan
chotto


289 :日出づる処の名無し:02/08/21 21:19 ID:UdKMKWei
kuroshio(黒潮)は?

290 :日出づる処の名無し:02/08/21 21:22 ID:5GJvtwuX
>>286
すんまへん。
私かもしれまへん。
関西弁の挨拶の仕方ということでつい・・・(w


291 :日出づる処の名無し:02/08/21 21:24 ID:UivsB+E0
ガイシュッだろうけど>>1の言ってるタイ人のneはタイ語のnaのことか?

292 :日出づる処の名無し:02/08/21 21:32 ID:VsWQJgDX
シルエットや影が革命を見ている
もう天国の自由の階段はない

293 :日出づる処の名無し:02/08/21 22:51 ID:vuC3Ystf
>>284
中国であるらしいね

センエン!センエン!

294 :沼狸:02/08/21 22:51 ID:Ivjen82K
>robot
手元の辞書では「チェコの作家カレル・チャペックの戯曲”R.U.R.(Rossum's Universal Robot)に由来。
"robota"=forced labourより」 チェコ語というよりチェコ人作家の造語と言うべきか?

ちなみにR.U.R.でのロボットは機械というより生化学的に作られた人造人間みたいな感じ。
俺的には、ロボットと言う単語はダサくて、先行者チックなイメージを抱くのだが。

robotと言う単語の意味・イメージの変遷と日本文化の関わりなんてぇ事ぐらい考察している
人はいるんだろうけど。


295 :日出づる処の名無し:02/08/21 22:51 ID:vuC3Ystf
先行者のどこだダサいと言うのだ!


296 :日本語が出てくる洋楽:02/08/21 22:57 ID:hjmqLeh7
センソーハンターイ
センソーハンターイ


アナタモニンジャ ワタシモニンジャ メツブシナゲテ ドロンドロン


チョトマテクダサーイ

297 :日出づる処の名無し:02/08/21 23:29 ID:oLSI+axZ
>>291

あなた読んでないねこのスレ

298 :日出づる処の名無し:02/08/22 00:48 ID:iNVof8td
>>296

真ん中の、なつかすぃい・・・・w

299 :シルクロードにて:02/08/22 17:36 ID:QgUNv+QS
シルクロードの中枢、トルファン。
 
 ここにある旅行者が泊まるホテルの前には、日本語をかなりのレヴェルで操る
ウイグル人の少年が数十人居らした。
 ロバ車での観光を斡旋している?子達なのだが、長期滞在していた
日本人旅行者から全て習ったそうな。
 皆純粋で、最高の部類の親日な方々でした。
彼らと語るだけでも、トルファンへ行く価値あるかも?

300 :日出づる処の名無し:02/08/22 17:41 ID:Iip97N0S
300記念にさっきMXで会話していたアメリカ人との会話。

http://tmp.2ch.net/test/read.cgi/asia/1030000742/13-16

301 :日出づる処の名無し:02/08/22 19:05 ID:Go19jgbw
>>300
読んだよ。samuraiは俺も大好き。接写率高し。



302 :し無名の処るづ出日:02/08/23 21:29 ID:APBzYquG
ぐほぉ。緊急age

303 :日出づる処の名無し:02/08/24 00:54 ID:ZCbNQOM7
            

304 :日出づる処の名無し:02/08/24 01:01 ID:OSC9yMIw
先ほどBS1でフランスの有名なパティシエの特集みたいなのをやっていたが
東京でこの商品は売れるかどうかで会議をしていたときに
その中でkawaiiが普通に使われていた。

日本に対するリップサービスだったのかな?

日本からその店で働きたいといって、今はそこで働いている
後藤さんだったかがインタビューに日本語でなくフランス語で答えていたから
誰が作った番組なのかわからないw
その上番組自体途中からしかみてないので詳しいことはいえないが。

305 :日出づる処の名無し:02/08/24 11:40 ID:FegekhxV
既出かも知れないけど。
フィンランドって、何で男に日本でいう女名前が沢山あるの?
有名なフィンランドの監督でも、
アキ・カウリスマキとか、ミカ・カウリスマキという兄弟監督や
ミカ・ハッキネンというレーサー。
一般的にも、YOUKO(ヨッコと読むらしい)YUUKO(ゆっ子)等等。

後、昔に台湾では「の」って文字が超クール!みたいな
ニュースも見た。街頭でたら「の」だらけ。看板にも「の」
何か、のって文字が可愛く感じたらしいね。

306 :日出づる処の名無し:02/08/25 01:05 ID:ZfAEQwcW
北欧でナオミって名前の女性いるね。
偶然だろうけど
サトーという姓もあったりする。

307 :C級グルメ:02/08/25 01:22 ID:GwdMsoeI
ナオミはイスラエル系の名前。
昔「ナオミの夢」なんて洋楽があったな。

サトーと言う姓は知らんかったが、アメリカじゃタムラつう名前は有名だな。

タムラ・モータウン



308 :日出づる処の名無し:02/08/25 01:48 ID:YeIlN0Ta
>>307
確か聖書にも出てくる名前のはず・・・・>ナオミ
ナオミ・キャンベルとかいるし。

フィンランドは自称をスオミって言うくらいだから、
日本語と同パターンの音構成なんだろうね

309 :_:02/08/25 02:22 ID:YlAbsvSf
有名だけど、アイルランド系でオハラって名字があるね。頭にオが付くと、
アイルランドっぽい。オコンネル、オハンランとか。オノって名字もあった
気がするな。

310 :アドミラル トーゴー:02/08/25 04:18 ID:NAHvm1ql
>>307 
フィンランド人は、日本語の真似をする時、「ヨコハマ、フマフタ(今、殴ってもいいか?)」と言うそうだ。
 

311 :日出づる処の名無し:02/08/25 07:57 ID:zVJUaaFT
>>309
O'〜、Mac〜、Fitz〜は「〜の息子」という意味

312 :日出づる処の名無し:02/08/26 03:08 ID:6AMx2E0G
少し脱線するが

英語になった日本語
http://plaza.rakuten.co.jp/niten/015017
http://plaza.rakuten.co.jp/niten/015018

21世紀のオーストラリアと日本
http://www.wendy-net.com/cyumoku/142.html

ドラえもん
http://www.netlaputa.ne.jp/~tokyo3/doraemon.html

日本語も英語に貢献
http://www.telerate.co.jp/realtime/0009/eigo.htm

海外でのCCさくら放映状況
http://alpha7.cool.ne.jp/clamp/ccs_eng.html

LA語
http://plaza2.mbn.or.jp/~Fuyou_choir/English/English2.html

64 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.02 2018/11/22 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)